Übersetzungsdienst für die Sprachen Deutsch und Englisch

Sie wollen Ihre Produkte oder Dienstleistungen international vermarkten? Eine Website mit gekonnt, englischen Texten versehen? Dafür fehlen Ihnen aber Zeit, Lust oder die nötigen Englischkenntnisse?

Ich biete Ihnen einen professionellen Übersetzungdienst für Deutsch und Englisch. Als staatlich anerkannte Fremdsprachenkorrespondentin aus dem Großraum München, helfe ich Ihnen authentische Übersetzungen für Ihre Webseiten zu erstellen.

Übersetzen ist nicht gleich übersetzen

Der interkulturelle Austausch wird immer bedeutender, umso logischer, dass das Online-Angebot zum Thema “Übersetzer” rasch steigt. Allen voran, Google. Komplette Textübersetzungen lassen sich allerdings nur schwer mithilfe eines Wörterbuchs erstellen.

Um glaubwürdige Übersetzungen erstellen zu können, beschäftige ich mich näher mit dem Text und dem Thema. Dazu zählen unter anderem folgende Faktoren:

  • Aussage des Textes
  • Absicht des Autors
  • Gewünschte Zielgruppe

Grob zusammengefasst also das Lesen zwischen den Zeilen. Damit wird klar, dass der Transport einer Sprache in eine Andere kein reines Aneinanderreihen von Wörtern ist, sondern weitaus mehr. Denn erst wer versteht worum es sich bei dem Text handelt und was der Autor vermitteln möchte, kann sinngemäß übersetzen.

Texte professionell übersetzen lassen

In meiner Ausbildung zur staatlich anerkannten Fremdsprachenkorrespondentin habe ich gelernt wie ich mein Wissen praktisch und sicher anwende. Ich erstelle fehlerfreie und aussagekräftige Textübersetzungen für Sie, die Ihnen dabei helfen Ihr Geschäft zu expandieren und in Bereichen wie Marketing international durchzustarten zu können. Dabei achte ich sowohl auf korrekte Fachbegriffe und ein gleichzeitig leichtes Verständnis für Jedermann.

Mein Englisch ist spielerisch und wird besonders von Muttersprachlern als sehr natürlich und authentisch empfunden.

Machen Sie sich gerne selber ein Bild von meiner eigens übersetzten Website: Copywriter and Translator

Sprachen

  • Umgangssprachliches Englisch
  • Business Englisch
  • Deutsch – Englisch
  • Englisch – Deutsch

Inhalt

  • Webseiten
  • Beschreibungen
    (Veranstaltung, Produkte)
  • Werbung
    (Flyer, Newsletter)

Investieren in einen Übersetzer lohnt sich

Fehlerhafte Übersetzungen wirken unprofessionell auf internationale Partner und schrecken ab. Das kann sowohl schlechte Bewertungen nach sich ziehen oder sogar Ihre Glaubwürdigkeit anknacksen lassen. Im schlimmsten Fall können schlecht übersetzte Website-Texte zu Geschäftsschädigung und dadurch Kundenverlust führen.

Was kostet es Texte von mir übersetzen zu lassen?

Das hängt von verschiedenen Faktoren ab:

  • Länge des Textes
  • Alltags- oder Business Englisch
  • Recherche je nach Thema

Ich richte mich beim Abrechnen nach dem Aufwand und der Schwierigkeit des Textes und bemesse dies nicht pro Zeile, sondern pro Stunde. Denn für gewisse Arbeiten benötigt es Zeit und Recherche, um sich in das Thema umfassend einzudenken (siehe Übersetzen ist nicht gleich Übersetzen).

Gerne berate ich Sie persönlich, schreiben Sie mir hierfür einfach eine E-Mail an info@juliahofbauer.de.